![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Миссис L. замужем за художником, очень милым и даже отчасти талантливым человеком, которому, однако, не очень удаются попытки обеспечить семью хлебом. Однако миссис L., как мудрая женщина, пришла к выводу, что если уж мистер L. так устроен, то все, что она может сделать -- это нарезать вышеупомянутый хлеб как можно тоньше и подавать его бодро и невозмутимо.
Их двухкомнатную квартирку с закутком для кухни она обставила стильно, путь и небогато, логично рассудив, что большинство знакомых не отличат экономию от Искусства. Также очаровательный облик самой миссис L. немало способствует украшению комнат. Она сама делает всю домашнюю работу, не исключая стирки, но над кухонной раковиной у нее висит зеркало, фигуру она поддерживает в отличном состоянии благодаря гимнастическим упражнениям, и у нее всегда найдется одно платье, в котором она выглядит аристократичнее иной графини. Когда не удается переделать платье под текущую моду, она подчеркивает его старомодность с таким шиком, что некоторые ее подруги обоснованно страдают от зависти.
Вдобавок к этому, она ходит на все бесплатные выставки, знает тысячу удивительных вещей о каждом городском музее, вовсю эксплуатирует ближайшую публичную библиотеку и следит за театральным обозрением в газетах так пристально, что никто и не заподозрит, что она не побывала на всех лучших спектаклях.
Когда вы заходите навестить миссис L., она угощает вас чаем и тончайшими ломтиками хлеба с маслом с таким апломбом, что вы начинаете верить, будто она совершенно обоснованно выбрала именно хлеб с маслом из сотни разнообразных закусок; и вернувшись домой, вы ругаете свою служанку за вульгарные толстые ломти, которыми она нарезает ваши торты и кексы к чаю. Также миссис L. столь живо и со знанием дела обсуждает новости, что вы начинаете жалеть, что не вращаетесь в обществе так же активно, как она.
Миссис L. соглашается с дамами, которые завидуют ее жизни, поскольку они-то не имеют счастья быть замужем за мистером L.
(Имеем удовольствие добавить, что мистер L. сполна ценит свою супругу.)
Marjorie Hillis
Orchids on Your Budget
1937
Их двухкомнатную квартирку с закутком для кухни она обставила стильно, путь и небогато, логично рассудив, что большинство знакомых не отличат экономию от Искусства. Также очаровательный облик самой миссис L. немало способствует украшению комнат. Она сама делает всю домашнюю работу, не исключая стирки, но над кухонной раковиной у нее висит зеркало, фигуру она поддерживает в отличном состоянии благодаря гимнастическим упражнениям, и у нее всегда найдется одно платье, в котором она выглядит аристократичнее иной графини. Когда не удается переделать платье под текущую моду, она подчеркивает его старомодность с таким шиком, что некоторые ее подруги обоснованно страдают от зависти.
Вдобавок к этому, она ходит на все бесплатные выставки, знает тысячу удивительных вещей о каждом городском музее, вовсю эксплуатирует ближайшую публичную библиотеку и следит за театральным обозрением в газетах так пристально, что никто и не заподозрит, что она не побывала на всех лучших спектаклях.
Когда вы заходите навестить миссис L., она угощает вас чаем и тончайшими ломтиками хлеба с маслом с таким апломбом, что вы начинаете верить, будто она совершенно обоснованно выбрала именно хлеб с маслом из сотни разнообразных закусок; и вернувшись домой, вы ругаете свою служанку за вульгарные толстые ломти, которыми она нарезает ваши торты и кексы к чаю. Также миссис L. столь живо и со знанием дела обсуждает новости, что вы начинаете жалеть, что не вращаетесь в обществе так же активно, как она.
Миссис L. соглашается с дамами, которые завидуют ее жизни, поскольку они-то не имеют счастья быть замужем за мистером L.
(Имеем удовольствие добавить, что мистер L. сполна ценит свою супругу.)
Marjorie Hillis
Orchids on Your Budget
1937
no subject
Date: 2010-01-29 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 12:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 03:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 03:04 pm (UTC)это вся книга в этом духе? с тамим рассказами?
no subject
Date: 2010-01-29 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 11:31 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 11:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-30 12:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-04 02:21 pm (UTC)Что-то вроде "ну не огорчайся, дорогая, мы как-нибудь наскребем на няню". То есть не только не обсуждается возможность того, что она будет работать, но и мысль о том, что няня - роскошь, а не необходимость, даже не приходит в голову.
no subject
Date: 2010-01-30 02:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-02 06:16 am (UTC)