Jul. 24th, 2010

ermenengilda: (Default)
Sweet. -- Как и в случае с dinner, собственно слово sweet не является классовым маркером, но становится таковым при неправильном употреблении. Верхушка среднего и высший класс настаивают, что сладкое блюдо, которое подают в конце еды, назвается pudding -- а не the sweet, afters или dessert. Все эти слова считаются низкоклассовыми и недопустимыми в приличном обществе. Можете свободно использовать sweet как прилагательное, но как существительное оно означает исключительно вид конфеты -- эквивалент американского candy -- и ничего более. Последняя перемена блюд всегда называется pudding, будь это ломтик торта или лимонный шербет. Спросив в конце обеда "Does anyone want a sweet?", вы автоматически классифицируете себя как средне-средний класс и ниже. Слово afters отправит вас в том же направлении.

Некоторые молодые представители верхушки среднего класса начали в последнее время, под американским влиянием, говорить dessert вместо pudding, так что на это слово смотрят с некоторым снисхождением, и по той же причине оно -- наименее надежный классовый маркер. В то же время для высших классов dessert продолжает означать фрукты, которые подают в самом конце обеда, после pudding, и которые едят с помощью ножа и вилки.

Kate Fox
Watching the English
ermenengilda: (Default)
Если вам не удается понять, как кто-то на самом деле относится к вам или к делу, с которым вы к нему пришли, часто оказвается эффективным следующий прием: попрощайтесь с этим человеком, и затем, в самое последнее мгновение перед тем как исчезнуть из его поля зрения -- когда двери за вами уже почти закрылись ---- быстро обернитесь и взгляните на него. Выражение лица, которое вы при этом ловите на лице вашего недавнего собеседника, порой производит в высшей степени сокрушительное впечатление.

Sir Marcus Cheke
Guidance on Foreign Usages and Ceremony, and Other Matters, for a Member of His Majesty's Foreign Service on His First Appointment to a Post Abroad, 1949
ermenengilda: (tea)
Славный фильм для одинокого просмотра с хересом или Darjeeling'ом в субботний вечер. Или в любой другой, но непременно дождливый и неспешный.

Те, кто обозвали его романтической комедией, смотрели, видимо, какое-то другое кино. Он не смешной и не веселый, но и не убийственно безнадежный. Это очень английский фильм про английского немолодого, стеснительного, несколько забитого службой государственного чиновника, который -- из вежливости -- он вообще чрезвычайно, старомодно, болезненно вежлив -- познакомился в кафе с девушкой, о которой почти до самого финала ленты ничего не будет знать. Он пригласит ее с собой на саммит G8 в Рейкьявик, потому что, оказывается, она обожает Бьорк.

Напоминает похожий по настроению Once, только песен меньше, и герой мне на этот раз понравился. Kelly McDonald снова играет неразговорчивую загадочную девушку с шотландским акцентом. Bill Nighy совершенно великолепен. Секундный интертекст к еще шумевшему тогда Love Actually -- Лоуренс, его герой, рассказывает героине, как ему снится, что он -- знаменитый рок-музыкант.

Политическая сюжетная линия смотрится несколько странно, соответствующие сцены воспринимаются с некоторой неловкостью -- но, зная сценариста, не удивлюсь, если так и было задумано.

Profile

ermenengilda: (Default)
ermenengilda

January 2017

S M T W T F S
1234567
89 10 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 12:41 am
Powered by Dreamwidth Studios