
В те времена дамы были дамами; они ничего не делали сами -- они говорили другим, что нужно сделать и как именно. Моя мать объясняла всем подряд, как делать что угодно: кухарке -- как освежевать зайца, конюху -- как запрячь лошадь, хотя сама она, разумеется, никогда не только не проделывала этих операций, но даже не наблюдала за ними. Она могла бы бодро объяснить машинисту поезда, как управлять паровозом, и он бы воспринял это как совершенно естественное явление, отвечал бы: "Да, мэм", "Хорошо, мэм", "Всенепременно, мэм", а потом продолжил бы управлять им, как всегда, даже не ухмыльнувшись странностям высшего класса. А моя мать решила бы, что ход поезда значительно улучшился в результате ее наставлений. Что ж, и моя мать, и машинист прекрасно знали свое дело и относились с некоторым снисхождением к капризам друг друга.
Например, у моей матери была теория, согласно которой свиное сало было "грязным" -- и оно было строго запрещено в нашей кухне. Тем не менее, у кухарки его всегда было более чем достаточно -- надо понимать, в книге расходов оно называлось как-то иначе, а моя мать в жизни его не видела и не узнала бы, даже если бы сало лежало большим куском на кухонном столе. Кухарка знала, что в ее обязанности входит выслушивать мнение хозяйки о сале -- или о другом капризе; а после этого она спокойно делала все, как прежде.
Gwen Raverat
Period Piece