ermenengilda: (reading)
Есть погода для прогулок, а есть погода для уютных мечтаний. Ночь, тяжелый густой туман, который утром будет удерживать в постели, заглушать будильник, убаюкивать — еще чуть-чуть, на улице темно, и ничего не видно, спи уж, еще успеется — и, возможно, раздражать тех, кто все же выйдет на улицу — забиваясь в глаза и оседая на коже холодными каплями, как гигантский брызг thermal water; но сейчас он надежно укрывает меня от города и мира, размывая окна, как молочное стекло. Рядом Lapsang Souсhong, и роман, в котором его пьют, и Fortnum and Mason, который его доставляет в оном романе, занимателен и изысканно-учтив, как Отель Бертрам и staff софийского Radisson. Апельсиновый мармелад, хлеб и булочки двух дюжин сортов, вяленые фиги, тончайший, хрустящий, как осенние листья, бекон, раскрытый физалис на подогретой тарелке с egg Benedict, золотистый Darjeeling в фарфоровом чайнике, розоватые Financial Times на столике у входа, решительное отсутствие бумажных салфеток, величественный взмах большой, по всем правилам, дамастовой белой, все нужные вилки на месте, и диковинные птицы на цветущих деревьях, вырезанные из репы и имбиря, и кельтские драконы на цветном потолке, и невесомый хрупкий круассан, и датские слойки с персиками — здесь даже я забываю, что никогда не завтракаю, и неспешно предаюсь этому занятию. По сути, всю неделю я живу ради завтрака и антикварных книжных лавок. Потом настанет другая неделя, грязные чашки и гнутые вилки, и холодный пол в тесной комнате, и скучный суетливый курортный городок, но пока — темное дерево барной стойки, почти такое же темное, как мой Guinness, старые книги в застекленном шкафу — увы, не достать — безупречное madam, и безупречн-ая, ибо женского рода, Crème Brûlée.

Приятно это вспомнить в уютный вечер после очень рабочего воскресенья. Тем, кто ложится спать — спокойного сна.
ermenengilda: (Gibson girl)
Хорошая девочка

1. Дул сильный ветер, когда двое мальчиков встретили по дороге в школу старика, который шел с большим трудом.
2. Когда они проходили мимо него, ветер сдул шляпу старика с его головы. Шляпу быстро унесло вперед по улице; но старик был не в силах бежать за нею.
3. "Мальчики, остановитесь, пожалуйста, и поднимите мою шляпу!" воскликнул старик. "Боюсь, сам я не могу этого сделать".
4. Но мальчики только стояли и смеялись. Им казалось, что унесенная ветром шляпа выглядела очень забавно.
5. Как раз тогда маленькая девочка по имени Люси Смит, которая шла в ту же школу, появилась неподалеку. Не дожидаясь, пока ее попросят, она побежала за шляпой и поймала ее.
6. Затем она принесла старику его шляпу. Но прежде чем отдать ее ему, она тщательно вытерла шляпу.
7. "Спасибо, моя милая," сказал он, взяв шляпу, "спасибо за твою доброту к бедному старику."
8. Мальчики и девочка продолжили свой путь в школу. Но учитель видел их из одного из окон.
9. Когда уроки закончились, он созвал всех детей и рассказал им о шляпе старика. Затем он подошел к своему столу и достал из него хорошенькую книжку с картинками, которую он подарил девочке за ее доброту.
10. В книге были эти слова:

ЛЮСИ СМИТ.
В подарок от учителя.


"Little deeds of kindness,
Little words of love,
Make this earth an Eden
Like the heaven above."
*
11. Посмеявшиеся над бедным стариком мальчики почувствовали стыд и огорчение.
(с) перевод мой.

New Royal Readers
s.l., s.a.; тексты явно британские, а картинки указывают на 1860-е.

Flashbacks

Sep. 17th, 2006 12:16 pm
ermenengilda: (Gibson girl)
Джентельмен с внешностью младограмматика — аккуратная борода, очки в тонкой оправе, сюртук — элегантно вещает о Платоне.

Обсуждая Болонский Процесс, снимает сюртук, потом, подумав, и часы, оставшись в рубашке с короткими рукавами. Улыбается, говорит о злободневном, но при этом меня не покидает чувство, что, рассказывая о Карловском Университете 1840-х, он предается собственным воспоминаниям.

Встреченный на улице, снимает шляпу и кланяется знакомым дамам. Дамы с трудом удерживаются от порыва шокировать самое сердце современной Софии церемонным реверансом.
ermenengilda: (reading)
На обычной софийской улице, на обычной рыжеватой штукатурке вполне банального дома -- подобно многим зданиям в центре Софии, он стар и облезл, но держится с достоинством, как герцогиня в изгнании, которая невозмутимо кутается в поредевшие меха и грозно покачивает последним пером на уже старомодной шляпе -- на этой штукатурке выведено аэрозольной краской: La plus belle des ruses du Diable est de vous persuader qu'il n'existe pas. Буквы кроваво-красного цвета вполне можно прочесть с противоположного тротуара бесконечного, как Vaci ut, бульвара Витоша. Мне кажется, Бодлер остался бы доволен.
ermenengilda: (Gibson girl)
Лет в восемь я прочла книгу в зеленой обложке с невразумительной барышней в белом фартуке -- "История одного детства" Елизаветы Водовозовой. Сведения, почерпнутые оттуда, оказались богатыми и разнообразными. Я узнала про холеру, от которой умирают, про жизнь в имении и странные порядки в помещичьих домах, где дети получали варенье только после того, как оно портилось, а девиц выдавали замуж против воли; о школе, из которой не выходили семь лет, где спали в холодных дортуарах, питались впроголодь и мечтали попасть в лазарет; где шляпы учителей обливали духами в знак обожания и не узнавали собственных повзрослевших братьев. Позже, начитавшись английских романов, я и сама пожелала оказаться в закрытой школе.


37 кб )
Надпись на обороте:
На память милой моей Марине от любящей ее Вали. 30.V.1906.

Эта фотография лежала первой в стопке карточек на столике софийского антиквара. Рядом громоздились "Лейка" образца тридцатых, широкое медное ведро -- brakac', немецкий складной нож, ручное зеркальце с вышитой мелким крестом изнанкой -- розы и фиалки на черном; пригоршня русских значков, позеленевшая статуэтка с отколотыми руками и полный набор хирургических инструментов чеховской эпохи. Когда я уже уходила в обратном направлении, продавец крикнул по-русски: "Девочка! Дай мне два лева и можешь ее забирать!"

ermenengilda: (Default)
Это я вовсе не о том же, что и лирический герой, а всего лишь о старых фотографиях.

В Будапеште большинство антикваров чинно восседают в своих строгих лавочках, где из безупречной витрины на вас благообразно взирают пожелтевшие кружева и саксонский фарфор, а в прохладной глубине застекленного шкафа застыли румяные пастушки и серебряные сливочники в форме коровы. Вольтеровское кресло обито мельчайшим petit point, на комоде устало посверкивает столовое серебро, салфетка тончайшего льна топорщит ажурные зубчики, кукла дремлет, уронив на бархатный воротник сто лет назад завитые локоны, полдюжины ходиков в унисон отбивают застывшее время -- здесь царит сепия, мягкий золотистый и черненое серебро, и продавец, склонивший лысину над порыжелыми страницами, вполне сойдет за экспонат -- ибо здесь редко покупают, все больше разглядывают, впитывают атмосферу, насыщаются воспоминаниями, опускаются, как в батискафе, в толщу любимого этим городом fin de siecle -- когда в Godollo еще бывала Эржебет, незыблемые бакенбарды Франца-Иосифа символизировали непоколебимость Империи, и у Венгрии был молодой красивый наследник, прекрасная нестареющая королева и флегматичный трудолюбивый король. Когда мальчишки читали Фенимора Купера, а после школы играли в войну на Pal utca -- отучившись и отыгравшись, они еще поспеют на настоящую войну, после которой не станет ни Империи, ни Золотого Века Пешта, но останутся фотографии, тягучая ностальгия городских романсов, галантное kezicsokolom, фривольно-взбитая Szomloy galuska -- и горький аромат осенних листьев на замковом холме.

А в Софии антиквары сидят прямо под безжалостным солнцем балканского сентября, выкликают прохожих на всех возможных европейских языках, торгуют "черной" археологией, эмалевыми брошками, нацистскими регалиями да старыми фотографиями. Последних у меня и набралось штук десять -- отчего-то продавцы сами сбрасывали цену.

Посмотреть в полный размер, 48 килобайт, 510x817 )

Profile

ermenengilda: (Default)
ermenengilda

January 2017

S M T W T F S
1234567
89 10 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2017 03:39 am
Powered by Dreamwidth Studios