ermenengilda: (Edna)
[personal profile] ermenengilda


Пара мест в духе "булки с котлетой" -- ладно, детская же литература (голодные путешественники перечисляют, чего бы им хотелось съесть, и доктор Уилсон упоминает "рисовый пудинг с изюмом, цукатами, с подливкой из белого вина, смешанного с желтками и сахаром" -- осталось добавить "тщательно взбить венчиком и варить на водяной бане до загустения").

Обычное для советских и русских писателей непонимание, как кого именовать в британском табеле о рангах: сэр Клеменс Маркхам назван "сэром Маркхамом".

Пара недопонятых английских слов: "Заинтересуй мальчика естественной историей, если можешь: это лучше, чем игры". В данном случае games -- это спорт, естественное увлечение upper-middle class мальчика; в частных школах спорту уделяется огромное внимание (кстати, папа Митфордов отказывался отдавать дочерей в школу именно потому, что там они станут заниматься спортом вроде хоккея на траве, отчего у них сделаются мускулистые икры, что, конечно, конец всем надеждам для приличной аристократки). Скотт считал, что мальчику лучше заняться наукой, чем гоняться с крикетной битой.

А вот тут все серьезнее: цитата из Амундсена переврана в переводе, что сильно смещает акценты: "Победа ожидает того, у кого все в порядке -- люди называют это счастьем. Поражение обеспечено тому, кто забыл вовремя установить нужные правила поведения -- люди называют это несчастьем..."

Оригинал фразы: Victory awaits him who has everything in order — luck, people call it. Defeat is certain for him who has neglected to take the necessary precautions in time; this is called bad luck.

Не счастье и несчастье, а удача и неудача; не правила поведения, а предусмотрительность. Амундсен написал это в своей книге о путешествии к Южному Полюсу, объясняя, по сути, почему он был там первым и вернулся с товарищами живым и невредимым; Скотт, без сомнения, погиб по совокупности несчастных обстоятельств, но многие ошибки можно было предотвратить, если бы он, как Амундсен, учился у полярников, а не лез напролом с девизом "мы всех умнее, потому что мы британцы".

Вообще с Амундсеном в этой книге странно. Как известно (и это не засекреченная информация, прорвавшаяся на свет недавно), Амундсен и Скотт никогда не встречались и не разговаривали по телефону. Автор утверждает, что приведенную выше фразу Амундсен сказал лично Скотту, до последней экспедиции Скотта. На самом деле он ее написал уже после гибели Скотта.

В книге утверждается, что Скотт не получал амундсеновской телеграммы BEG TO INFORM YOU FRAM PROCEEDING ANTARCTIC — AMUNDSEN, хотя известно, что он ее получил и прочел с понятным недоумением.

Дальше вообще комедия:

"В углу палатки лежало еще одно письмо. Оно было адресовано норвежскому королю Гакону. На клочке бумаги Амундсен коротко просил Скотта доставить от него это письмо королю.

Скотт молча глядел на письмо. Высокомерие победителя, заложенное в этой просьбе, поразило его. Это было извещение о победе, которое должен был везти побежденный. Зачем понадобилось это Амундсену?

-- Амундсен, видно, принял нас за деревенских почтарей, - сказал Эванс со злостью и обидой. -- Эх, дела!"

Не высокомерие, а типичная для Амундсена предусмотрительность. Он просил Скотта взять с собой письмо (заметьте, не сомневаясь, что Скотт доберется до полюса и не сомневаясь, что он благополучно вернется к цивилизации) и передать его королю, поскольку не был уверен, что сам выживет на обратном пути.

Есть и другие фактические неточности. Утверждается, что Бауэрс потерял свои лыжи -- на самом же деле Скотт велел ему оставить их на складе. Странные сентенции про жадных империалистов, которые не прислали с кораблем новую экспедицию для спасения Скотта -- да никто же не знал, что его придется спасать, когда Терра Нова отправлялась из Новой Зеландии. Члены экспедиции общаются на том условно-переводном языке, которым говорят англичане в советских фильмах. Зачем-то фотограф Понтинг выведен шутом. Почему-то случайный прохожий узнает во встреченном на улице мальчике четырнадцатилетнего Питера Скотта. Ложь, что британское государство не дало экспедиции ни пенса и не поддерживало ее -- половина стоимости всего этого предприятия была оплачена правительством. Шаклтон выставлен неблагодарным жлобом. И напоследок Дмитрий Геров почему-то лишился фамилии (и правильно, на что погонщику фамилия?).

Date: 2016-03-01 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] tsokotukha.livejournal.com
Вот так вот возьмешься за книжку о дальних морях, а там мель на мели! :)

Date: 2016-03-01 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Да вот как-то прямо обидно, особенно за Амундсена.

Date: 2016-03-01 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Почему-то к нему в СССР были какие-то претензии, даже в детской энциклопедии 1960-х еще были отголоски. Может, за то, что затмевал славу советских полярников, не знаю.

Date: 2016-03-01 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Вот как, а я не знала. А к Скотту претензий не было?

Date: 2016-03-01 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] klopschtok.livejournal.com

Вот "обслуживающий" персонал мне жальче всего в истории со Скоттом - их практически не вспоминают, все внимание - на благородных джентельменах (замерзших по причине недостаточной подготовки). Хотя, если честно, всех жаль, и Скотта тоже. Да и Амундсена жаль - он честно и продуманно готовился несколько лет, а отношение к нему было словно он собственноручно закопал в снег и лед английскую полюсную партию.

Date: 2016-03-01 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Скотта сгубил дурацкий британский пафос и любовь к жертвенности. Есть очень хорошая книга о посмертной славе/репутации Скотта и о том, как формировался идеологический бэкграунд его последней экспедиции: http://www.amazon.co.uk/Last-Great-Quest-Antarctic-Sacrifice/dp/0192805703 Говоря упрощенно, красивая смерть ценилась больше практического прагматичного подхода.

Кстати, о членах экспедиции попроще, о которых есть что рассказать, в последнее время стали выходить книги, но все равно пропорция кренится в другую сторону. Например, The Longest Winter: Scott's Other Heroes и An Unsung Hero: Tom Crean - Antarctic Survivor.

Амундсена тоже очень жаль. Он один из моих главных жизненных героев.

Date: 2016-03-01 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] klopschtok.livejournal.com
У англичан есть такая фигня, они искренне считают себя изобретателями здравого смысла, прагматичного подхода и благородства и частенько отказывают другим в этих качествах :-)

Я об истории знаю из книги Покорение Южного полюса. Гонка лидеров http://flibusta.is/b/296078 или http://www.amazon.co.uk/Race-South-Pole-Roland-Huntford/dp/1441126678 - она хорошо написана, в плане разбора подготовки одной и другой экспедиции.

в Вокруг Света была еще хорошая статья
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/7548/ , они там все очень человеческие, а не покорители ледяных торосов.

А еще мне судьба русского члена экспедиции кажется не менее интересной, чем судьба английских моряков-полярников.

Date: 2016-03-01 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Хорошая статья, действительно. Но, мне кажется, на Флибусте и на Амазоне -- разные книги. Флибустовскую я читала по-английски, и там, похоже, перевод одного из ранних изданий The Last Place on Earth (у меня есть последнее, и оно подробнее). А на Амазоне -- параллельные дневники некоторых участников, с комментариями Хантфорда. Правда, если читать биографию Скотта сэра Ранульфа Файнса, то выходит, что Хантфорд просто завистник-злопыхатель, Амундсен -- мелкий вредитель, а вот Скотт -- безупречный герой, но у Файнса свои имперские заскоки.


Date: 2016-03-01 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] klopschtok.livejournal.com
да, это разные книги - я искала на амазоне близкое по названию, а оказалось, что наши вот это http://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/special/last-placeon-earth/ перевели. Странно, ей 3 звезды выставили http://www.amazon.co.uk/Scott-Amundsen-Last-Place-Earth/dp/0349113955/ - англичане, что ли подгадили, с англичанками? Lol
Имхо, пони топчут безупречного героя своими копытами, хотя джентльменам пони (и поло), конечно, более знакомы, чем ездовые собаки и лыжи :-)

Date: 2016-03-01 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Да, там кто-то в комментах возмущается, что Хантфорд просто ненавидит все британское (Файнс, кстати, тоже на этом строит свою полемику: мол, Хантфорд -- темный еврей-иноземец, где ему понять Наши Ценности!).

Date: 2016-03-02 02:31 am (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
Как я вам завидую!

Date: 2016-03-02 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Ой, почему? Книжка есть в сети, если что.

Date: 2016-03-02 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
Нее, я не про книжку)) Я сама живо интересуюсь историей повседневности, только советского периода 30-60-х годов.
У меня книг по этой тематике - тьмы, половина домашней библиотеки.
Покупать успеваю, а читать - не всегда ((

А вы - успеваете!

Зато уже могу библиографом по теме работать!

Date: 2016-03-02 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Ох, я тоже не все успеваю. Вот в новом году дала зарок не покупать новых книжек, пока не прочту все непрочитанные, да что-то все срываюсь.

Date: 2016-03-02 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
А я перестала давать себе такой зарок и - срываюсь, срываюсь, раз в месяц тыщии на две рублей!! Зато кааакой КАЙФ!!!

Date: 2016-03-02 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
Потом хожу около - и глажу их, глажу))) Моиииии...

Date: 2016-03-02 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
У меня они расползаются по всему дому, забиваются в щели и вообще занимают все доступное место. При этому нашему лендлорду чужд концепт книжных полок, так что большинство моих стоят в гардеробе, а половина мужниных -- в коробках Польской Почты. Я уже стала коситься на коробки из-под обуви и пустые чемоданы...

Date: 2016-03-02 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
ОХ, вот тут сочувствую (( Насчет чуждости концепта книжных полок.

Я живу в своей квартире, и у меня одна стена в кабинете - библиотека.
Которой очень хочется похвастаться )))
Но не по причине "аунасвотак!", а потому, что вы тот человек, который - оценит, я уверена.

Date: 2016-03-02 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Хвастайтесь без смущения!

По своим, оставленным дома, полкам я ужасно скучаю (и по книгам, которые пока не удалось перевезти).

Date: 2016-03-02 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
Спасибо)) Я обожаю свои полки))

DSC00878

ММ и библиотека

Date: 2016-03-02 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Отличные полки, есть чем гордиться!

Date: 2016-03-02 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
Спасибо))

Мечтаю теперь дальше, конечно, о библиотечных шкафах под стеклом.

Date: 2016-03-02 01:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
А моя мечта -- иметь достаточно полок, чтобы книги стояли в один ряд и все сразу было видно. Но пока ни дома, ни, тем более, тут не получается.

Date: 2016-03-02 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
Да! Только в один ряд. У меня они так и стоят, еще по каталогами)))
Во мне умер библиотекарь))

Date: 2016-03-02 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] klopschtok.livejournal.com
я тоже скажу, что у вас богатство просто замечательное!

Date: 2016-03-03 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
Спасибо)) Я очень люблю свою библиотеку

Date: 2016-03-07 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tsokotukha.livejournal.com
Я тоже влезу с восхищениями! Упоительное зрелище! :)

Date: 2016-03-07 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] annakirspb.livejournal.com
Спасибо! )) Именно - упоительное. Я очень люблю заходить в кабинет и просто любоваться стеллажами))

Date: 2016-03-07 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] tsokotukha.livejournal.com
Вернулась в комментарии, чтобы поделится свежим знанием: сегодня вычитала в Вики, что актриса Кристин Скотт Томас, оказывается, приходится капитану дальней родственницей (great-great-niece).

Date: 2016-03-07 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Вот здорово! Да, у него же как минимум одна сестра вышла замуж.

Date: 2016-03-11 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
«тщательно взбить веничком и варить […]» — это примерно так?

Date: 2016-03-11 10:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
О да, отличный пример того же переводческого приема.

Profile

ermenengilda: (Default)
ermenengilda

January 2017

S M T W T F S
1234567
89 10 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2017 03:27 am
Powered by Dreamwidth Studios